Visite
Visita
Visit
Núcleo Museológico de Arqueologia
37º28’15.0’’N │ 7º28’18.7’’W
Largo do Castelo, s/n
8970-054 AlcoutimInstalado no interior do Castelo de Alcoutim este núcleo é constituído por duas exposições de longa duração:
* O Património Arqueológico de Alcoutim;
* Jogos Intemporais - Tabuleiros e Pedras de jogo do Castelo Velho de Alcoutim.
Archaeology Museum
37º28’15.0’’N │ 7º28’18.7’’W
Largo do Castelo, s/n
8970-054 AlcoutimHoused inside Alcoutim Castle, this nucleus consists of two long-term exhibitions:
*tAlcoutim's Archaeological Heritage;
*tTimeless Games - Game boards and stones from Alcoutim's Old Castle.Núcleo Museológico de Arqueología
37º28’15.0’’N │ 7º28’18.7’’W
Largo do Castelo, s/n
8970-054 AlcoutimUbicado en el interior del Castillo de Alcoutim, este centro consta de dos exposiciones de larga duración:
*tEl patrimonio arqueológico de Alcoutim;
*tJuegos intemporales - Tableros de juego y piedras del Antiguo Castillo de Alcoutim.
Núcleo Museológico de Arte Sacra
37º28’17.3’’N │ 7º28’16.6’’W
Av. Duarte Pacheco, s/n
8970-071 AlcoutimO núcleo está instalado na Capela de Santo António, com a exposição “Um olhar sobre as igrejas de Alcoutim” que tem como objetivo divulgar o roteiro da arte sacra do concelho, integrando-o no conjunto do seu património cultural e, assim, contribuir para o conhecimento da sua história singular.
Museum of Sacred Art
37º28’17.3’’N │ 7º28’16.6’’W
Av. Duarte Pacheco, s/n
8970-071 AlcoutimThe nucleus is installed in the Chapel of Santo António, with the exhibition “A look at the churches of Alcoutim” which aims to disseminate the county’s sacred art route, integrating it its cultural heritage and thus contributing to the knowledge of its unique history.
Núcleo Museológico de Arte Sacro
37º28’17.3’’N │ 7º28’16.6’’W
Av. Duarte Pacheco, s/n
8970-071 AlcoutimEl centro se encuentra en la Capilla de Santo António y acoge la exposición "Una mirada a las iglesias de Alcoutim", que pretende dar a conocer la ruta del arte sacro del municipio, integrándola en su patrimonio cultural y contribuyendo así al conocimiento de su singular historia.
Núcleo Museológico Dr. João Dias
37°28’17.0”N | 7°28’20.1”W
Rua de D. Fernando, s/n
8970-068 AlcoutimO núcleo está instalado nas antigas dependências do Hospital da Vila de Alcoutim e tem como base a exposição de longa duração sobre a vida e obra do insigne médico e cirurgião João Francisco Dias (1898-1955), destinando-se a perpetuar a sua memória e o seu exemplo de grande benemérito.
Dr. João Dias Museum Nucleus
37°28’17.0”N | 7°28’20.1”W
Rua de D. Fernando, s/n
8970-068 AlcoutimThe centre is located in the former premises of the Old Alcoutim Hospital and is based on a long-term exhibition on the life and work of the renowned physician and surgeon João Francisco Dias (1898-1955), aiming to perpetuate his memory and his example as a great benefactor.
Núcleo Museológico “Dr. João Dias”
37°28’17.0”N | 7°28’20.1”W
Rua de D. Fernando, s/n
8970-068 AlcoutimEl núcleo se ubica en las antiguas instalaciones del Hospital da Vila de Alcoutim y se basa en la exposición de larga duración sobre la vida y obra del insigne médico y cirujano João Francisco Dias (1898-1955), destinada a perpetuar su memoria y su ejemplo como gran benefactor.
Núcleo Histórico de Alcoutim
37°28’16.9”N | 7°28’18.4”W
Alcoutim
8970-066 AlcoutimA exposição está instalada no centro histórico da vila de Alcoutim e é constituída por 6 painéis, 10 placas de identificação de monumentos e folheto de orientação, apoiado por placas direcionais. Tem como cenário a paisagem envolvente, com o rio Guadiana, a vila acastelada em anfiteatro e a vizinha Sanlúcar de Guadiana, e os edifícios mais emblemáticos e representativos do património edificado como os “objetos” que fomentam a informação.
Alcoutim Historical Nucleus
37°28’16.9”N | 7°28’18.4”W
Alcoutim
8970-066 AlcoutimThe exhibition is housed in the historic centre of the town of Alcoutim and consists of 6 panels, 10 monument identification plates and an orientation leaflet, supported by directional signs. With the surrounding landscape and Guadiana River as a backdrop, the walled village is an amphitheatre next to neighbouring Sanlúcar de Guadiana, setting off the most emblematic and representative buildings of the built heritage as “objects” that promote information.
Centro Histórico de Alcoutim
37°28’16.9”N | 7°28’18.4”W
Alcoutim
8970-066 AlcoutimLa exposición está instalada en el centro histórico de la localidad de Alcoutim y consta de 6 paneles, 10 placas de identificación de monumentos y un folleto informativo, apoyado en placas de dirección. Su telón de fondo es el paisaje circundante, con el río Guadiana, la localidad dispuesta en anfiteatro y la vecina Sanlúcar de Guadiana, y los edificios más emblemáticos y representativos de su patrimonio como focos informativos.